**1 - অনেক শব্দের এখনও বাংলা অনুবাদ করা হয়নি (in progress) **2 - আমদের এই অনুবাদটা ডবল-চেক করতে হবে (we need to double check this translation)
বাংলা অনুবাদ - কাজী নসরৎ আলি - Kazi Nasrat Ali Translation
(70:21) আর যখন তাকে স্পর্শ করে ভালো, (তখন সে) কৃপণতা করে; (70:22) (তারা) ছাড়া যারা নামায আদায় কারী; (70:23) যারা তাদের নামাযে অটল থাকে; (70:24) এবং তারা যাদের সম্পদে (দরিদ্রদের) একটি নির্দিষ্ট অধিকার (অর্থাৎ, জাকাত বা সাদকা) রয়েছে - (70:25) তাদের জন্য যারা জিজ্ঞেস করে এবং যারা বঞ্চিত; (70:26) এবং যারা সত্য স্বীকার করে শেষবিচারের দিনের; (70:27) এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তি সম্পর্কে ভীতিজনক - (70:28) নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার শাস্তি এমনই, যে এর থেকে নিরাপদ অনুভব করা যায় না; (70:29) এবং যারা তাদের যৌন-অঙ্গসমূহের হেফাজত করে (হারাম থেকে) - (70:30) শুধু তাদের স্ত্রীদের অথবা যা তাদের ডানহাত ধরে রেখেছে তারা ছাড়া, তাহলে প্রকৃতপক্ষে তারা নিন্দনীয় নয়, (70:31) কিন্তু যে কেহ তার বাইরে খোঁজে [সন্ধান করে], তাহলে তারাই হবে সীমালংঘনকারী; (70:32) এবং যারা তাদের আমানত এবং তাদের প্রতিশ্রুতির পর্যবেক্ষক; (70:33) এবং যারা তাদের সাক্ষ্যদানে দৃঢ় থাকে; (70:34) এবং যারা তাদের নামাযের উপর পাহারাদারী; (70:35) তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে। (70:36) তাই, কাফেরদের ব্যাপারটা কি? তারা তোমার দিকে (আজ) ছুটে আসছে? (70:37) ডান দিক এবং বাম দিক থেকে দলে দলে? (70:38) তাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তিই কি আশা করে, যে তাকে আনন্দময় জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে? (70:39) কখনই না! নিশ্চয় আমরা কি থেকে তাদেরকে তৈরি করেছি, তা তারা জানে। (70:40) কিন্তু না! আমি শপথ করছি (সূর্য) উদয়-স্থল-গুলোর এবং (সূর্য) অস্ত-স্থল-গুলোর পালনকর্তার দ্বারা, যে নিশ্চয় (আর) অবশ্যই আমরা সক্ষম -