(Articles)         log in  | sign up  || bookmarks  | home  | my study  | my marked words  | my marked verses  
Learn Quran - word for word meaning in English.
Surah/Ayah:
Number of verses: Next Indo-Pak Font [Read as Printer copy (Mushaf)]
Get meaning of each word - Click on a word for more.
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا 1 فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا 2 وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا 3 فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا 4 فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا 5 عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 6 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ 7 فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ 8 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ 9 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ 10 وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11 لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 12 لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ 13 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ 14 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 15 أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ 16 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ 17 كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ 18 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 19 أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ 20 فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ 21 إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ 22 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ 23 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 24

English Translation - Sahih International

(77:1) By those [winds] sent forth in gusts (77:2) And the winds that blow violently (77:3) And [by] the winds that spread [clouds] (77:4) And those [angels] who bring criterion (77:5) And those [angels] who deliver a message (77:6) As justification or warning, (77:7) Indeed, what you are promised is to occur. (77:8) So when the stars are obliterated (77:9) And when the heaven is opened (77:10) And when the mountains are blown away (77:11) And when the messengers` time has come... (77:12) For what Day was it postponed? (77:13) For the Day of Judgement. (77:14) And what can make you know what is the Day of Judgement? (77:15) Woe, that Day, to the deniers. (77:16) Did We not destroy the former peoples? (77:17) Then We will follow them with the later ones. (77:18) Thus do We deal with the criminals. (77:19) Woe, that Day, to the deniers. (77:20) Did We not create you from a liquid disdained? (77:21) And We placed it in a firm lodging (77:22) For a known extent. (77:23) And We determined [it], and excellent [are We] to determine. (77:24) Woe, that Day, to the deniers.
My Progress
Name: sign in

Known Words
As found in Quran:
0 (0%)

Unique words
Known: 0
Underlined: 0
Highlighted: 0
Boxed: 0